Elegie târzie
Ți-am dat un chip senin plin de cuvinte,
cu glasul nopții frânt în zeci de rânduri,
m-ai învățat să simt ce poate numai Luna simte,
tăceri ce calm se așază reci, în gânduri.
Când numai Vântul, singur, șoaptele aleargă,
ești vis, pe străzi ce le-am crezut demult pustii,
uitat sub întuneric, un felinar mă întreabă,
de niscaiva lumină, ceva împrumut, o zi.
Cătând prin buzunare, un ac de siguranță
îmi venină suflarea lipsită de răspuns,
ce n-ai știut tu însăți când mi-ai plecat din viață,
cum ți-am răpit iubirea și-o țin ferit, ascuns.
Pe malul unei clipe, azi îmi fumez destinul,
vărs lacrimi de cerneală ce n-au niciun ecou,
din amintirea noastră rămase amar, pelinul,
și fumul ce dansează cu vechiul iz de nou.
Pe dor se-așterne bruma, pe inimi plouă rece,
iar noaptea între nouri, de ochii mei te-ascunde,
de-aș ști s-ajung la tine, o altă zi n-ar trece,
așa din anotimpuri, mai rupem doar secunde.
De-aș fi știut cum, te-aș fi iubit altfel,
Cu drag, Mishuk…
Mulțumesc!
pentru Breaking the rules, nu-l știam și îmi și place 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană
nici eu nu-l știam 🙂
ApreciazăApreciază
Ma repet, dar imaginatia si cuvintele mele sunt sarace dupa ce citesc poesziile tale. Deci, SUPERB! Pot sa o imprastii?!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
îmi faci publicitate gratis :p
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Sigur! Daca pe mine nu ma costa, pe tine de ce te-ar costa?! Si-apoi, ce-i frumos si lui Dumnezeu ii place, asa ca m-am gandit sa ti-o dau si la altii, dar mai intai trebuia sa-ti cer voie. Cam asa stau lucrurile…
ApreciazăApreciază
:))) mă bucură și mă flatează aprecierile tale
ApreciazăApreciat de 1 persoană
bine! dar nu prea mult, ca dupa aia ma invat…
ApreciazăApreciază
:)))) trebuie să mă mai laude și pe mine cineva. doar pe potecuță nu o las :)))))
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Da’ ce-ai cu ea?! Ca ea stie sa alinte, in fond ne alinta pe toti…
ApreciazăApreciază
ea scrie mult mai bine… eu ar trebui să o laud, nu invers.
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Pai si ce astepti?!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
primăvara
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Aşa cum îi stă bine unei elegii, are doza necesară de tristeţe.
Of, ce-aş zice că mi-a plăcut! Dar parcă văd că iar te iei de mine. 😀
ApreciazăApreciat de 2 persoane
😉 în curtea mea sunt doar pisici
ApreciazăApreciază
🙄
ApreciazăApreciază
nu mușcă :)))
ApreciazăApreciază
mai băieti, măi copchili, măi Mishuk măi, da’ eu ț-am spus, ia vinî tu la Iașî că-ț găsăsc eu o fatâ frumoasâ cari știe sâ facâ borș. (da’ poezâia aiasta, tu ai scris-o? câ-i tari frumoasâ! ) ti pupâ mama, măi băieti! 🤗
ApreciazăApreciază
măi fatî, cari băieți, tu? că io mi-s numa unu!
ApreciazăApreciază
“băieti”, means in moldovenești language “băiatule”. am folosit diacritice! oh my god! eu nu folosesc diacritice! jesus christ!
ApreciazăApreciază
:)))))) aaaa, se vede că doar ce am făcut ochi… :))) dorm pe moi :))))
ApreciazăApreciat de 1 persoană
vous voulez une caffe cu accent pe e? c’est une beaux matin! pupâ mama copchil obraznic!
ApreciazăApreciază
🙂 la mia gattina sta male e si nasconde. non lo so che cosa posso fare per aprire il suo cuore
ApreciazăApreciază
la mia…cine?! ce spui tu acolo? huh? n-am invatat…germana!🧐
ApreciazăApreciază
ce te mai alinți tu :))))
ApreciazăApreciază
1. min kattunge är sjuk och gömmer sig. Jag vet inte vad jag kan göra för att öppna hans hjärta
2. a cicám beteg és bujkál. Nem tudom, mit tehetek, hogy kinyissam a szívét
3. Mein Kätzchen ist krank und versteckt sich. Ich weiß nicht, was ich tun kann, um sein Herz zu öffnen
4. yavru kedim hasta ve saklanıyor. Onun kalbini açmak için ne yapabilirim bilmiyorum
5. ikati lami liyagula futhi licashile. Angazi ukuthi yini engingayenza ukuvula inhliziyo yakhe
6. … ?
ApreciazăApreciază
te omor, te bat!!! hahaha
ApreciazăApreciază
pisicuța mea se simte rău… nu știu cum să ajung la inima ei :))
ApreciazăApreciază
jur ca nu stiu italiana! nu-mi place! nu mi-a placut! stiu doar cateva cuvinte. am incercat sa traduc pe google translate din italiana in romana. ce-i cu pisica aia? care pusica? de ce-i bolnava? te bat, copil obraznic!
ApreciazăApreciază
ce bine că purtăm același nume :)))
ApreciazăApreciat de 1 persoană
da! ce intamplare! bine ca nu mi-a pus mama doua nume! ( auzi? da’ tu nu faci alergie la pisici?)
ApreciazăApreciază
ba da :))) la alea cu blană
ApreciazăApreciat de 1 persoană
clar! nu esti normal!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
da! mi-a ieșit un coș pe nas :))))
ApreciazăApreciază
sincer! foarte sincer! cat se poate de sincer! nu am invatat italiana! astept traducerea! 🧐
ApreciazăApreciază
vasile a rămas cu oiștea-n drum
ApreciazăApreciază
Niciodată nu e prea târziu
Chiar dacă toamna, cerul e cărămiziu
Să poți scrie o frumoasă elegie
Când în suflet picura cu melancolie
ApreciazăApreciază
:))) aila… încep să cred că ești o stea ce a stat prea mult în nori
ApreciazăApreciază
Minunat ceea ce scrii dar apreciez și gusturile muzicale. Cred că îmi voi alcătui un playlist din recomandările tale Mishuk🤗
ApreciazăApreciază
noroc cu muzica 🙂 să-ți faci, că-i bună!!!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
The way you write so much good poetry is amazing, I like how it sounds in your language but in translation the beauty of rhyme I lost. Could I ask a little about how you learnt.
ApreciazăApreciază
Thanks for your appreciation… but i don t understand, you tried to translate my poetry? 🙂
ApreciazăApreciază
Wow, cum sună asta: „pe malul unei clipe azi îmi fumez destinul”. Inspiri și expiri POEZIE, omule, spor la scris! 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană
mulțumesc 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Ai spor la umple versuri cu multe cuvinte. Sa ai in continuare!
ApreciazăApreciază
mulțumesc 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană